翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/19 08:33:13
日本語
ラニーさんの下着はこちらに届いているので先にEMSで送ります。
フィリピンに送った資本金と、下着の購入費用に掛かった費用の明細は、あとで解りやすいようにしてメールします。
輸入許可に2-3週間かかるとあったけど、この許可が下りないとどの商品も輸入することが出来ませんか?
2月6日くらいからフィリピンに行こうと思っています。ラニーさんの都合はどうですか?
英語
I have Lanni’s underwear delivered here, so I will ship it first via EMS.
I will email you in detail about the capital fund sent to the Philippines and the breakdown of cost for the purchase of underwear.
I read it would take about two to three weeks to get import permission, is it impossible to import the product with the permission?
I plan to go to the Philippines around Feb. 6th.
How about your schedule, Lanni?