Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/18 20:34:39

bugyto
bugyto 50 はじめまして。 私のプロフィールをご覧に頂誠にありがとうございます。 ...
日本語

コラーゲンやヒアルロン酸、黒酢等が豊富に含まれた、美容を意識して制作されたスペシャルドリンク。
1回の注文につきもれなくオリジナルコースターがプレゼントされるということなので、対象店舗へ行った際には是非注文してみてください。

【倖田來未×カラオケの鉄人 大型コラボレーションキャンペーン】
特設サイト:http://www.karatetsu.com/avex/koda2.shtml

韓国語

콜라겐이나 히알루론산, 흑초 등이 풍부하게 들어간 신경 써서 미용에 좋도록 만든 스페셜 드링크.
한번 주문을 하시면 빠짐없이 오리지널 컵 받침을 선물드리니 대상 점포에 가셨을 때는 꼭 주문해 주세요.

【KUMI KODAx가라오케 철인 대형 콜라보레이션 캠페인】
특설 사이트 : http://www.karatetsu.com/avex/koda2.shtml

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。