Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/18 19:15:18

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

コラーゲンやヒアルロン酸、黒酢等が豊富に含まれた、美容を意識して制作されたスペシャルドリンク。
1回の注文につきもれなくオリジナルコースターがプレゼントされるということなので、対象店舗へ行った際には是非注文してみてください。

【倖田來未×カラオケの鉄人 大型コラボレーションキャンペーン】
特設サイト:http://www.karatetsu.com/avex/koda2.shtml

韓国語

콜라겐이나 히아루론산, 흑초 등이 풍부하게 함유된 미용을 의식해서 제작된 스페셜 드링크.
1회의 주문에 따라 빠짐없이 오리지널 컵받침이 선물된다고 하므로 대상 점포에 갔을 때에는 꼭 주문해 보세요.

【KUMI KODA×카라오케노테즈진 대형 콜라보레이션 캠페인】
특설 사이트 : http://www.karatetsu.com/avex/koda2.shtml

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。