翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/22 12:21:37

amatsue
amatsue 50
日本語

こんにちは、

サイト上の私の、注文履歴画面、Shipped と表示されていますが、
商品は日本に向けて発送しましたか?

私が、御社から先程いただいたメールによると、
商品は、生産中止で品薄であるようでしたので、

私は、現時点では、御社に在庫が無いのかと思っていました。
また、トラッキングナンバーでの追跡もできません。

確認します。本日、間違いなく、御社から、日本に向けて発送したんですね?

よろしくお願いします。

英語

Hello.

I'd like to confirm the shipping status of my order.

While I saw the message telling "the ordered product has been shipped" on my order history page of your web site, according to your Email, the product I ordered has little inventory because the product supply was discontinued. Thus, I thought that you had no inventory. Therefore, I'm worried about the shipping status.

Also, I cannot track down the shipping with my tracking number in hand and it makes me worried as well.

Again, if you have already shipped the product to Japan today, please provide the information to me via Email nor make the tracking number active to use.

Best regards,
(name)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません