翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/22 04:20:55

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

このような、すばらしい商品を生み出して頂きありがとうございます。
私が取り扱っている製品は米国の市場から調達しています。
国内での販売に、何か問題はありますか?
もし、可能であれば商品を卸していただくことなどは可能でしょうか?
ご検討に感謝します。

英語

Thank you for producing a wonderful product like this.
As for the products I am listing, I purchase them from US market.
Is there any problem to sell such US products in Japan?
Is it possible for you to sell me?
Kindly please consider. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません