Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/15 01:05:08

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは。

私はebayの”kuma”こと山本太郎です。
いつもあなたの出品製品から、ケーブルを沢山購入しているものです。
出来れば継続的に購入したいので、直接お取引を始めたいのです。

可能であれば、お返事を下さい、お待ちしております。

英語

Hello.

My name is Taro Yamamoto of eBay, called "Kuma".
I often buy a lot of cables among your exhibits.
If possible, I would like to purchase continuously, so I wish I would start directly dealing with you.

I am looking forward to hearing from you.
Thanks in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません