Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/13 09:32:56

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語



2/25納車で、4,400kmほど走りました。

私が乗り継いだトヨタ車にはなかった「運転するのがとても楽しい車」です。

AQUAを選ばず、FIT3HVを選んで、本当に良かったと実感しています。

リコールの回数を問題視する人も居るみたいですが、私は気になりませんでした。

(最後(ノイズ)のリコールはいただけませんが)

リコールの間隔やその内容を考えると、ソフトウェア的には安定してきたと容易に判断できますので。

英語

The delivery was done one February 25. I have driven the car about 4,400 Km
The car brings "fun to drive" to me. No TOYOTA cars I owned in the past did not do this.
Some people care about the number of recalls, but I did not.
(The last one, about the noise, was actually annoying, though.)
If I consider the period between one recall after another and the details, I can easily see the software is getting stabilized,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Maker

Honda

Product name

Fit