Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/13 09:30:41

shintaro_t
shintaro_t 52 日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。 契約書、マニュアル、プレスリ...
日本語

(エコモード以外の場合、停車時からでもアクセルを踏んだ瞬間から強烈に加速します。

・エンジン音が静かになった。(前はたまに異音があった)

・EV走行にならない病が完治。しかも明らかにEV走行に入る頻度が上がった

・実燃費が1~2kmよくなった



今までのフィットの悪いところがすべて改善されています。

ようやくこれで完成品といえるフィットになったのだと思います。未完成品を勇み足で市場に出したホンダの罪は重いですね。

英語

(In other than the eco mode, it accelerates intensely at the moment you hit the pedal.

- The engine became more quiet (there used to be some funny noises at times).
- The malfunction where it does not go into EV mode has been fixed. It clearly goes into EV mode more often.
- Fuel efficiency has improved by 1-2 km.

All of the cons that Fit had has been improved.
I guess Fit has finally become a complete product. Honda is gravely sinful for over-eagerly bringing out an unfinished product into the market.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Maker

Honda

Product name

Fit