Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/13 08:15:56

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語



高速道路の走行時、真価を発揮する車だと思います。

可能なら、ぜひ高速道路で試乗してみてください。



購入当初は、変速ショックが大きい、発進しないなどのトラブルがありましたが、

数度のリコール、DCT交換とシステム書き換え後は、とても良い車となりました。

リコール時のメーカーとディーラーの対応にとても感心しました。

また購入したいです。

英語

When you drive on highway, the car gives full play to its potential performance, I believe.
If possible, test drive on high way is highly recommended.

Right after the purchase, there are several defeats such that shifting shock, or that the car would not start.
But after repairing it by recalling, replacing DCT and rewriting System map in ROM, the car is much improved.
I was impressed by sincere attitude of car manufacturer and car dealer when its recalling was announced.
I will buy this car again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Maker

Honda

Product name

Fit