Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/13 00:32:03

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

確認事項

出来るだけ早い段階でこちらも販売したいので、お取引について確認させて下さい。

今までメールで交わした内容を確認の為送信しますね。

取引商品価格は○、○に出品している商品の3割引。

送料はいかがしましょうか?
Fedex $35
補償なし定形外郵便 $10

これくらいで如何ですか?

マイケルコースの仕入れについて友人の方はいかがでしたか?

お返事お待ちしています。

宜しくお願い致します。


英語

Items to be confirmed
At the earliest, we want to sell it. So please let me know confirm.
I will send the email containing what we have discussed and exchanged email so far, for your confirmation.
The retail price is O, 30 % discount of the price of O.

What about mailing fee?
Fedex $35
Out of finite form mailing fee without insurance $10
How do they sound?

What is the status of your friend as for Michael Course?

I am looking for your reply.
Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません