Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/12 19:04:24

blade
blade 50
日本語

※第三者がお客様の書き込み内容を利用したことによって受けた損害や、お客様が受けた損害については、一切の保証は致しません。
※不正行為、利用規約違反、その他運営上の趣旨に反していると弊社が判断した場合は対象外とさせて頂く場合がございます。
※インターネット通信料・接続料、当キャンペーンへの参加や投稿に関する全ての費用はお客様のご負担となります。
※カラオケ店舗およびSNS上での事故・トラブルに関しての責任は一切負いかねます。
あらかじめご了承ください。

中国語(簡体字)

※对於第三者利用活动参与者上传的Twitter内容所造成的损害,或是活动参与者的被害,敝社无法负责。
※如果有舞弊丶不遵守活动规定的行为或违反营运目的的行为,在敝社的判断之下敝社有可能将其参与资格取消。
※互联网的通信费用丶参与本活动以及投稿上传的全费用为活动参与者负担。
※敝社对於KTV店铺以及社群网站上的意外・纷争不负任何责任。请见谅。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。