Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / 0 Reviews / 2016/01/12 12:29:12

kkmak
kkmak 61
日本語

※第三者がお客様の書き込み内容を利用したことによって受けた損害や、お客様が受けた損害については、一切の保証は致しません。
※不正行為、利用規約違反、その他運営上の趣旨に反していると弊社が判断した場合は対象外とさせて頂く場合がございます。
※インターネット通信料・接続料、当キャンペーンへの参加や投稿に関する全ての費用はお客様のご負担となります。
※カラオケ店舗およびSNS上での事故・トラブルに関しての責任は一切負いかねます。
あらかじめご了承ください。

中国語(簡体字)

※我们不保证是否会因为第三者利用您的书写内容而产生对您的损失。
※当我司判定不正行为、违反利用条款、或违反其他运营主旨规定的行为则视为应募对象以外。
※网络通信费用及连接费用,以及参加本活动而产生的投稿相关费用由顾客自行承担。
※一切与卡拉OK及SNS的事故或问题,本单位概不负责。
敬请谅解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。