翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/01/12 12:38:31

amyathk
amyathk 61 【自己紹介】 コニーと申します。 香港出身で、大学にて日本語研究と言語...
日本語


【EVENT DATE】2016年1月19日(火)17:30-START予定
【PLACE】京都駅ビル駅前広場 ※雨天決行・荒天中止
【TALK SPECIAL GUEST】倖田 來未
【MC】 森 夏子
【STYLE】オープンフリー/オールスタンディング(整理券配布の予定は、現況ありません)

中国語(繁体字)

【EVENT DATE】2016年1月19日(二)17:30-START預定
【PLACE】京都車站大樓車站廣場 ※※雨天活動照常舉行・暴雨天終止活動
【TALK SPECIAL GUEST】倖田 來未
【MC】 森 夏子
【STYLE】自由開放/ 全場站立(整理券的分發的預定,目前尚未有消息)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。