Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

amyathk (amyathk)

4.5 3 件のレビュー
本人確認済み
10年弱前 女性
香港
中国語(繁体字) (ネイティブ) 英語 日本語 中国語(簡体字)
ビジネス 食べ物・レシピ・メニュー 美容 旅行・観光 マニュアル 出版・プレスリリース 文化

【自己紹介】
コニーと申します。
香港出身で、大学にて日本語研究と言語学を専攻し、
その後日系商社の香港支社に6年働いておりました。
オンラインマーケティング会社で4年間働いています。
コンテンツライティングとSEOの知識が豊富です。

仕事に心がけていたのは、自分の意見を通すのではなく、相手の気持ちに寄り添い
「読み手が何を求めているか」「読み手の考え方は何か」という事を主眼に努めてまいりました。
翻訳する際にはリサーチして文書の背景情報までしっかり読み取り、
読み手の方が求めている情報、読み手の方の興味を引くような分かりやすい翻訳をご提供いたします。

【主なサービス】
●翻訳、校正:
美容・健康・旅行観光に関する記事
グルメ記事・メニュー
商品紹介資料・カタログ・ウェブサイト
海外ニュース
工業用機械のマニュアル
企画書
交渉メール
ビジネス文書

※対応言語
日本語 » 中国語(繁体)、
英語 » 中国語(繁体)

【学歴・資格】
香港で中国語と英語のバイリンガル教育(18年)
日本留学(1年)
日本語能力試験1級合格
IELTS Score 7/9

【対応可能な曜日と時間】
月ー金:19時~00時
土日:10時~00時

どうぞご検討をお願い申し上げます。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 中国語(繁体字) 美容 1年 美容商品ウェブサイト
日本語 → 中国語(簡体字) マニュアル 2年 工業用機械のマニュアル・取扱説明書
日本語 → 中国語(繁体字) ビジネス 4年 会社案内、会議資料、企画書などの一般的なビジネス文書
日本語 → 中国語(繁体字) 食べ物・レシピ・メニュー 2年 グルメ記事・メニュー
日本語 → 中国語(繁体字) 美容 1年 美容に関する記事・美容ブランドのウェブサイト
日本語 → 中国語(繁体字) 旅行・観光 1年 旅行観光に関する記事
日本語 → 中国語(繁体字) 出版・プレスリリース 3年 旅行、ファッションに関する記事
日本語 → 中国語(繁体字) 文化 2年 海外ニュース

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 11 5  / 22991 19  / 3615
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 4 0  / 0 12  / 2083
Starter 日本語 ≫ 英語 3 0  / 0 32  / 6629
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 656
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 中国語(繁体字) 1 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 91 % (20 / 22)