翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/11 19:17:04
日本語
連絡が遅くなりまして申し訳ありません。
24~48時間以内に商品代金を全額返金致しますので、
少しお待ち頂けないでしょうか。
実は、何度も返金を試みていたのですが、
システム上の不具合により送金することができておりませんでした。
なので、eBayとPaypalに問い合わせてみます。
日本では明日が平日なので、対応してもらえると思います。
尚、もし商品が後から届いた場合は、そのまま受け取って下さい。
この度はご迷惑をおかけし大変申し訳ありません。
よろしくお願い申し上げます。
英語
I am sorry for replying late.
Could you wait for a little bit and I will refund the money you paid within 24 to 48 hours.
I've been trying to refund you money but wouldn't work well, seems like there was some problem in the system.
I will contact to eBay and Paypal.
It is weekday in Japan so I think they will answer me.
If you received the product later, please take it as it is.
Again I would like to apologize for inconvenience.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
eBayで商品を購入して頂いた方に送るメッセージです。