Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/21 01:49:28

日本語

日本において、外箱は非常に重要。
少しでも潰れてると、価値が下がります。
丁寧な梱包を望みます。
必ず箱が潰れないように送ってください。

英語

The box is very important in Japan.
The value of the item will go down if the box is smashed even a little bit.
Please kindly pack it very carefully to make sure the box won't be smashed during the transportation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 玩具の輸入の際に念を押すメールです。