翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/21 01:44:51

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

了解です。Aはタイミングが良ければ別の商品と一緒に、悪ければ単品で結構ですのでなるべく早く送ってください。Bは次回注文する商品と一緒に送ってください。

英語

Sure, no problem. If it an be arranged, please send the item A together with other items. If not, you can send the item A alone separately but as soon as possible. Please send the item B with the items I will order in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません