翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/20 23:48:54
日本語
私はペイパルを通じて、代金の差し止め返金を本日実施する。
こちらの品は、あなたから配送料を送金していただいたら いつでも、そちらへ送る。
翻訳依頼料金はサービスしておく。
あなたのビジネスマンとしての評価は良くない。
英語
I will request Paypal for stop payment today.
I will return the item to you once I receive the refund for the shipping fee.
I will not charge you the translation fee.
I must say that your business attitude is not very good.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
わたしの微妙な気持ちを正確に伝えてほしい。