翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/20 23:47:12
日本語
私はペイパルを通じて、代金の差し止め返金を本日実施する。
こちらの品は、あなたから配送料を送金していただいたら いつでも、そちらへ送る。
翻訳依頼料金はサービスしておく。
あなたのビジネスマンとしての評価は良くない。
英語
I will arrange for a suspension / refund today via PayPal.
This item will be sent back to you as soon as you refund me of the shipping fees.
I will bear the translation fees.
Your evaluation as a businessman is poor.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
わたしの微妙な気持ちを正確に伝えてほしい。