翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/07 10:50:34
日本語
12月と1月は郵便物が非常に多いため、
どこの国でも商品の到着に遅延が発生しています。
なので、すみませんがもう少しお待ち下さい。
商品の到着までは、出荷後2~4週間かかります。
ただ、税関の検査で荷物が保留されるケースがあるため、最長で6~8週間かかる場合があります。
これは残念ながら、私たちにはどうすることもできません。
何卒ご理解の程よろしくお願いいたします。
英語
As there are so many postal matters in December and January, arrival of item is delayed in any country.
Therefore, sorry but please kindly wait a little more.
I takes 2 to 4 weeks for delivery of item after shipment is made.
However, there are cases when parcel is held at customs inspection, so it can take up to 6 to 8 weeks.
Unfortunately, there is nothing we can do about this.
Thank you for your kind understanding.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外からの商品の注文者様に送る文章の一部です。