Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/06 19:33:18

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

添付した商品写真の解像度の大きい写真が欲しいです。
顧客に営業するために必要です。

今、このドメインでネットショップの作成を進めています。
添付した写真以外にも、トップページやバナーで使える
解像度の大きいイメージ写真が欲しいです。
fab.comのトップページで使用している写真など、
できるだけ多くの解像度が大きい写真が欲しいです。


2016年になってからMyアカウントにログインできません。
私が注文履歴を確認する方法を教えて下さい。

このRugは何日頃から注文できるようになりますか?














英語

I want attached photo in larger resolution.
I need it for sales to my customers.

Currently, I am creating online shop with this domain.
Other than attached photo, I want images in large resolution to use on top page and banner.
I want as many high resolution photos as possible like the one used on fab.com top page etc.

After the year turned to 2016, I haven't been able to log into My Account.
Please let me know how I can check my order history.

When will this rug be available for purchase?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません