翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2011/12/20 19:40:44
日本語
私は、お前にスプーンの色をだまされて怒っている!
送られてきたのは写真とは違う銀いろであった。
商品はPEIPALを通じて返品したい。
私は、至急、パイパルの代金の差し止め返金を行うこととする。
そちらへの輸送代金を送ればいつでも品物をそちらへ送る。
おまえは詐欺行為を働いた。評価わ最悪だ。
英語
I'm really angry for that you didn't tell me the real color of the spoon! The spoon you've sent has a different color from the one in your picture.
I want to ship the spoon back through PayPal.
I'm going to suspend making payment to you soon.
As soon as you pay me the shipping fee, I will send back the item.
You did do a swindle. I rate you the worst.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
又、だまされてしまった。文面で強くおこって抗議したい。