翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/12/20 19:40:44

juntotime
juntotime 54 英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
日本語

私は、お前にスプーンの色をだまされて怒っている!
送られてきたのは写真とは違う銀いろであった。
商品はPEIPALを通じて返品したい。
私は、至急、パイパルの代金の差し止め返金を行うこととする。
そちらへの輸送代金を送ればいつでも品物をそちらへ送る。
おまえは詐欺行為を働いた。評価わ最悪だ。

英語

I'm really angry for that you didn't tell me the real color of the spoon! The spoon you've sent has a different color from the one in your picture.
I want to ship the spoon back through PayPal.
I'm going to suspend making payment to you soon.
As soon as you pay me the shipping fee, I will send back the item.
You did do a swindle. I rate you the worst.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 又、だまされてしまった。文面で強くおこって抗議したい。