Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2016/01/05 20:51:07

sherryme
sherryme 50 ご担当者さま 今回の案件にご応募させてください。 よろしくお願いい...
英語

I've made a back order for the item (★★★). So you will get an informtion
as soon as the article has arrived

日本語

私はこのアイテムのバックオーダーを作りました。
資料が届いたら、すぐお知らせが送っていきます

レビュー ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/01/06 22:02:57

元の翻訳
私はこのアイテムのバックオーダーを作りました。
資料が届いたら、すぐお知らせが送っていきます

修正後
私はこのアイテムのバックオーダーを作りました。
商品が届いたら、すぐお知らせます

やや直訳調かと思います

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/01/07 14:25:42

元の翻訳
私はこのアイテムバックオーダー作りました。
資料が届たら、すぐお知らが送っきます

修正後
この商品(★★★)取り寄注文を行いました。商品が届きましたら速やかにご連絡させてきます

コメントを追加