Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/12/20 14:41:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

I am sorry to say that I have some bad news. In taking the box with the watch to ship it, the box was dropped and someone rushing out of the parking lot drove right over it and crushed the box. The sad part is that was not in the hands of Fedex so it is not insured!

I am very sorry, but I will put through a sale cancellation notice that you need to respond to and hit approve so that I can refund your payment to Paypal.

日本語

良くない知らせを聞いて大変残念に思っております。出荷しようと運ばれていた際に、荷物が落ち、急いでいた誰かによって車でひかれてしまい、荷物がつぶれてしまったようです。残念なことに、Fedexのもとになかったため、保険がきかないということです!

大変申し訳ございませんが売上のキャンセル報告をお伝えしますので、それに応えていただきましたらあなたのペイパル口座へご返金ができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません