翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/20 11:16:45
[削除済みユーザ]
44
日本語
私はこの商品をとてもとても楽しみにしていました。
それだけに、わずかでもヒビが入っていたことが残念でした。
また、ヒビは、マイクを持つ手の中央部分にあったため、
目に付く部分だったこともあり余計に残念に感じています。
英語
I was looking forward to this item so much that the slightest crack was all the more disappointing. Especially that it was right in the middle of where a hand is placed makes me even more disappointed.