翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/20 10:59:44

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
日本語

正直に感じていることを伝える。
あなた方は、高い料金を取る割には、梱包がひどく雑です。
私たち日本人は特に物を丁寧に扱う習慣がある。見習ってほしい。
料金も良心的で丁寧に梱包してくれる業者を他に見つけた。
だから、早急に今月であなたとの取引を中止したい。至急手続きをとりなさい。

英語

I tell you honestly what I feel.
Your packaging are really rough while you take very much cost.
We Japanese have a custom to take things very very carefully. You must follow this good example.
I found another trader whose charge is unscrupulous and packaging are careful.
So I want to end up your dealing with me as quickly as possible in this month. Proceed at once, now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません