Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/04 20:03:58

cyr312
cyr312 50 編集中
日本語

小西彩乃は卒業となりますが、
先日、4人での制作となったアルバムもリリースし、
これからも上を目指して、再び日本武道館のステージを目指し、
東京女子流を続けたいというメンバーを、
引き続きサポートし、積極的に活動を続けたいと思います。
今後とも東京女子流の応援を何卒よろしくお願い致します。


東京女子流スタッフ一同


いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃よりメッセージ)
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1030561

中国語(繁体字)

雖然小西彩乃要畢業,
前幾天發行之四個人一起做的專輯,
以後也要更進一步,她們以在日本武道館再能表演為目標,
我們繼續支持想繼續投入TOKYO GIRLS' STYLE的成員。
今後也請多多支持TOKYO GIRLS' STYLE。

TOKYO GIRLS' STYLE 全體人員敬上

親愛的支持我們的大家(From 小西彩乃)


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。