Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/04 18:38:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

私は本当にいろんなひとに愛されて育ってきたのに、期待に答えられなくてごめんなさい。

これからどんどん前へ突き進んでいくメンバーに負けないように、
私は別の道になるけど、前をみて自信をもって頑張っていこうとおもいます。

最後に
今まで応援してくれたみなさん、本当に本当にありがとうございました。
感謝の気持ちでいっぱいです。みなさんが大好きです。

中国語(繁体字)

我被大家愛著、但是無法回應那份愛我真的很抱歉。
為了不輸給繼續向前努力的其他團員、我也抱著在其他道路上努力的自信。
最後、真的真的很感謝至今支持我的大家。感謝的心情溢於言表。我愛你們。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。