Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃よりメッセージ) いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃より) 今年に入り、どんどん前へ突き...

翻訳依頼文
私は本当にいろんなひとに愛されて育ってきたのに、期待に答えられなくてごめんなさい。

これからどんどん前へ突き進んでいくメンバーに負けないように、
私は別の道になるけど、前をみて自信をもって頑張っていこうとおもいます。

最後に
今まで応援してくれたみなさん、本当に本当にありがとうございました。
感謝の気持ちでいっぱいです。みなさんが大好きです。
z7911232000 さんによる翻訳
我對被大家的愛養育著,卻不能回應大家的期待感到抱歉。
為了不輸給一直向前邁進的團員們,
雖然選擇了其他道路,我也想自信地向前努力著。

最後
給一直支持我的大家,真的真的非常的感謝。
滿懷著感謝。最喜歡大家了。
hollyliu
hollyliuさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1126文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,134円
翻訳時間
4分
フリーランサー
z7911232000 z7911232000
Standard
フリーランサー
hollyliu hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
フリーランサー
wonderland2016 wonderland2016
Starter