Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/04 17:55:28

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

■味噌カツ
名古屋のご当地シリーズのメニューです。
こちらもボリュームたっぷり!!本気で食事をしたい方へオススメ♪

<chiaki’s factory –made by C-コラボメニュー>
■味噌煮込み?!ケーキ
名古屋出身のchiakiも大好きな味噌煮込みうどん。
ご当地限定のキャラクターを描きおろした際に、天むすバージョンと
実は味噌煮込みバージョンを描いていたのです。

韓国語

■미소카츠
나고야 현지 시리즈 메뉴입니다.
이 역시도 불륨감 가득!!진심으로 식사하고픈 분에게 추천♪

<chiaki’s factory –made by C-콜라보 메뉴>
■된장찜?!케이크
나고야 출신인 chiaki도 매우 좋아하는 된장찜 우동.
현지 한정의 캐릭터를 완성하였을 때, 새우튀김 버전과 사실은..된장찜 버전을 그렸었습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。