Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 展覧会コラボスイーツパラダイスin名古屋パルコ詳細発表!! いよいよ、渋谷・広島に続いて開催される 展覧会コラボスイーツパラダイス 名古屋パルコ店の...

翻訳依頼文
営業時間:10:30~22:30(土日祝10:00~)
お問い合わせ先:052-263-0401
--------------------------------------

2016年スタート早々、
1月15日より名古屋パルコにて開催されるATTACK ALL AROUND10(展)に伴い、
今度は「AAA Cafe」が期間限定でスイーツパラダイス名古屋パルコ店にオープン決定!!

渋谷、広島に続き、メンバーのパネルが名古屋でも展示されます!
naco さんによる翻訳
영업시간: 오전10:30부터 오후10:30까지 (토일 공휴일 10시부터
문의: 052-263-0401
-----------------------------------
2016년 시작하자마자
1월15일부터 나고야 팔코에서 계최될 ATTACK ALL AROUND 10(전)하고 함께
이번에는 "AAA Cafe" 가 기간한전으로 스이츠 팔라다이스 나고야 팔코점에 오픈 결전!!!!

시부야, 히로시마에 이어, AAA 멤버의 파낼이 나고야에서도 전시됩니다!!
siennajo
siennajoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1655文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
14,895円
翻訳時間
34分
フリーランサー
naco naco
Starter
フリーランサー
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
フリーランサー
mlle_licca mlle_licca
Starter
母語は日本語
相談する
フリーランサー
bugyto bugyto
Starter
はじめまして。
私のプロフィールをご覧に頂誠にありがとうございます。
私の名前はイヨンフン(李容勲、Yong Hun Lee)と申します。
国籍は韓...