Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/04 17:35:08

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

翌日の12/26 品川ステラボールで開催される
『TOKYO GIRLS' STYLE presents LIVE PARTY 2015 FINAL』の模様を
開演からアンコールまで完全生中継でお送りします。こちらもお見逃しなく!


■会場
ニコニコ本社 B2F イベントスペース
(東京都豊島区東池袋1-50-35 池袋P’PARCO B2F)


■特典会内容
サイン会




※特典会参加券1枚で、会場にてお買い求めいただいたCD商品1枚にメンバー全員からサインいたします。
(サインのみとなります。)

韓国語

다음날 12/26 시나가와 스텔라 볼에서 개최되는
<TOKYO GIRLS' STYLE presents LIVE PARTY 2015 FINAL>의 모습을
공연에서 앙코르까지 완전 생중계로 보내 드립니다. 이쪽도 놓치지 마세요!


■ 행사장
니코니코 본사 B2F 이벤트 스페이스
(도쿄 도 도시마 구 히가시이케부쿠로 1-50-35 이케부쿠로 P'PARCO B2F)


■ 특전회 내용
사인회




※특전회 참가권 1매로, 행사장에서 구입하신 CD상품 1장에 멤버 전원이 사인해 드립니다.
(사인만 가능합니다.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。