翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2016/01/04 10:44:47

tortoise9315
tortoise9315 54 I am a native Japanese speaker (born ...
日本語

返信ありがとう

わかりました。先に発送してもらい、助かりました。

対応有難うございます。

返金出来次第、再度注文しますので、

このアイテム(★★★)

先に取り寄せしてしてもらえますか?(納期が延びる為、取り寄せしてもらえればとても助かります)

ご連絡お待ちしています

英語

Thank you for your reply.
Understood. Thank you for dispatching the product beforehand.
I do appreciate it.
As soon as the refund process is completed, I will order again, so would you arrange for this item (★★★)beforehand as well?
(I would appreciate it if you could arrange since the date of delivery will be delayed.)
I am looking forward to your reply.

Kind regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません