Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/12/29 16:34:10

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

大切なお客様へお知らせ

今年のお取引本当にありがとうございました。

日本の商品やサービスをお客様に提供できて光栄です。

弊社のお店の営業は12月29日から1月3日まで
日本の年末年始祝日のため閉まります。

この期間の間に購入して頂いた商品は1/4から順次発送いたします。

お店は2016年1月4日に営業を再開いたします。

ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いします。
お客様にとって新しい年が幸多く、実り豊かなものでありますようお祈り申し上げます。

敬具
Mikuriya camera

英語

To our valued customers

Thank you very much for your support this year.

We are honored to provide Japanese item and service to you.

Our shop will be closed from December 29th till January 3rd for year end and new year holidays in Japan.

We will send items you purchased during this period starting on January 4th accordingly.

Our shop will re-open in January 4th 2016.

We apologize for the inconvenience, thank you in advance for your kind understanding.
We hope that you will have happy and fruitful new year ahead.

Sincerely,
Mikuriya camera

レビュー ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/12/30 17:11:05

元の翻訳
To our valued customers

Thank you very much for your support this year.

We are honored to provide Japanese item and service to you.

Our shop will be closed from December 29th till January 3rd for year end and new year holidays in Japan.

We will send items you purchased during this period starting on January 4th accordingly.

Our shop will re-open in January 4th 2016.

We apologize for the inconvenience, thank you in advance for your kind understanding.
We hope that you will have happy and fruitful new year ahead.

Sincerely,
Mikuriya camera

修正後
To our valued customers

Thank you very much for your support this year.

We are honored to provide Japanese items and service to you.

Our shop will be closed from December 29th till January 3rd for year end and new year holidays in Japan.

We will start sending items from January 4th you purchased during this period.

Our shop will re-open on January 4th 2016.

We apologize for the inconvenience and thank you in advance for your kind understanding.
We hope that you will have happy and fruitful new year ahead.

Sincerely,
Mikuriya camera

コメントを追加
備考: 自分の海外向けオンラインストアに乗せる文章です。よろしくお願いいたします。