翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/29 12:39:09

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

b.加盟者に対する事業活動上の指導の内容、方法、回数、費用負担に関する事項

c.加盟に際して徴収する金銭の性質、金額、その還元の有無及び返還の条件

d.加盟後、フランチャイズ本部の商標、商号等の使用、経営指導等の対価として加盟者がフ
ランチャイズ本部に定期的に支払う金銭(ロイヤリティ)の額、算定方法、徴収の時期、
徴収の方法

e.フランチャイズ本部と加盟者の間の決済方法の仕組み・条件、フランチャイズ本部による
加盟者への融資の利率等に関する事項

英語

b. Matters on contents, methods, number of times and the charge of cost on the business activities for participants

c. Conditions on the nature, amount, whether there is its reduction or not and return of the collection of money upon accession

d. The calculation method, time of collection and collection methods of the amount of money (royalty) to be paid on a regular basis by the members to the franchise headquarter as trademark of the franchise headquarter, the use of such trade name and such consideration such as management leaders after accession.

e. Matters consernig mechanism and conditions of settlement between the franchise headquarter and such as the interest rate of the member's loan by the franchise headquarter

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: フランチャイズに詳しい方