Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/29 00:07:37

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
日本語

b.それらに基づいて行われる実践活動や店舗運営が加盟者に正しく理解され、実践されているかをチェックし、継続的に指導・支援する。

c.加盟者の意見を聞き、必要があれば本部の関連部署に情報を伝える。
また、SV にはこれらの活動を効果的に行うため、6 つの機能が求められます。
・コントロール(統制機能
・コミュニケーション/情報伝達機能
・コンサルテーション/経営診断機能
・カウンセリング/コンサルテーションの潤滑油
・プロモーション/販売促進機能
・コーディネーション/本部各部署との統制機能

英語

b. To check if practical activity and store operation based on these are figured out properly and carried out, and support・guide continuously.

c. To hear the member store's opinion and convey the information to related department of headquarters if needed.
SV also need the 6 functions in order to carry out these activities efficiently.
・Control ( controlling function
・Communication / communication function
・Consultation / management consulting function
・Counseling / help smooth consultation
・Promotion / sales promotion function
・Coordination / controlling function with headquarters' each department

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: フランチャイズに詳しい方