Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/28 23:40:37

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
日本語

・労務管理に関する項目
・顧客クレーム対応に関する項目
・マーケット環境の把握に関する項目
・緊急時対応に関する項目
・店舗管理事務、会計処理、本部報告に関する項目

b.業務マニュアル
・接客サービスに関する項目
・調理に関する項目
・店舗掃除に関する項目
・業務運営事務に関する項目

c.スーパーバイザーマニュアル
・スーパーバイザー業務に関する項目
・本部事務処理と加盟者からの報告に関する項目
・開業業務支援に関する項目

d.加盟店開発マニュアル
・加盟店開発業務に関する項目
・出店立地判定に関する項目

英語

・Clause about personal management
・Clause about clients' complaint handling
・Clause about grasping of market environment
・Clause about emergency response
・Clause about office work of managing stores, accounting process and headquarters' repot

b. Work manual
・Clause about service for clients
・Clause about cooking
・Clause about store cleaning
・Clause about office management

c. Supervisor manual
・Clause about supervisor's work
・Clause about paperwork for headquarters, and report from member store
・Clause about business support system for establishment

d. Manual for member store development
・Clause about member store development
・Clause about decision of opening location

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: フランチャイズに詳しい方