Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/28 23:08:06

weitig
weitig 50 大阪に在住する台湾からの留学生です。現在は関西大学大学院の2回生です。よろ...
日本語

・オール電化
・ウォシュレット
・独立洗面台
・シャワー、バスタブ
・フェイスウォッシュ、ハンドソープ、シャンプー、コンディショナー、ボディソープ
・簡単な調理器具(片手鍋・フライパン・食器類)
・洗濯機、洗剤
・冷蔵庫
・電子レンジ
・電気ケトル
・自転車2台
・ポケットWIFI(容量無制限・ただし3GB/3日超過で速度制限)
・有線LAN(WIFI親機から。LANケーブルはご用意下さい)
・ダブルベッド*1(幅140cm)
・エクストラベッド*1(幅90cm)
・羽毛布団、毛布、枕

中国語(繁体字)

・全電氣系統
・免治馬桶
・獨立是洗臉台
・蓮蓬頭,浴缸
・洗面乳,洗手液,洗髮精,護髮乳,沐浴乳
・簡單的調理器具(單柄鍋・平底鍋・食具)
・洗衣機,洗衣精
・冰箱
・微波爐
・電熱水壺
・腳踏車2台
・行動WIFI(流量無限制・但超過3GB/3天將限速)
・有線數據機(從WIFI本機。請自備網路線)
・雙人床*1(長140cm)
・加床*1(長90cm)
・羽絨被,毛毯,枕頭

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: airbnbの部屋の説明です。