Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/12/19 16:43:13

kaory
kaory 57
英語

Reserve time to answer questions and make yourself available to the press the day before and day of your launch, should they need any additional information. Remember that you’ll want to reach out to your full list of researched reporters on the day of launch.

Offer a sneak peek. If you can offer media previews of your app, do it. Allowing reviewers to play around with your app before it’s available to the public helps make their articles more in-depth and informed.

日本語

前日はマスコミからの質問への答えやアピールすることを準備する時間を取っておくこと。当日は他の新たな情報も欲しがるものだ。発表当日は調べておいた記者達全員に連絡を取りたくなることに気を付けておく。

アプリのプレビューをする。開発中のアプリがマスコミにプレビューできるのなら紹介する。アプリを一般の人に使ってもらう前に記者達に遊んでもらうと記事の内容が詳しくなりしっかりとした情報が掲載される。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/05/mobile-app-launch-tips/