翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/27 21:15:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

それは素晴らしいですね!
詳細が決まったら、是非お知らせ下さい。

私自身は英語のスピーキングは苦手ですが、
もし日本へお越しになられるようでしたら、英語のわかる担当も同席させます。

なお、年が明けたら、別の商品の取引についてご相談をさせて頂けたらと思います。
引き続き、よろしくお願い致します。

英語

That's amazing!
Please let me know when you got to know the details.

I myself am not good at speaking Japanese but if you are coming to Japan, I will prepare someone who speaks English too.

Also, after new years, we I would like to talk about another item's deal.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外の取引先が来年来日するとの知らせを受けての、返答内容です。