翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/27 01:45:58
日本語
あなたはこういうメッセージを送って来ました。
XXX
こんなに大きな取引に小切手の知識も無いあなたが間にいて大丈夫ですか?
これはあなたが繰り返し送ってきたメッセージの一部です。
私達がPhoto copyを出してあなたは3回OKした。
しかし今のあなたは違う事を言っている。
あなたは自分のミスを誤魔化して人のせいにしています。
あなたはこのディールを壊そうとしている。
私がMr. Nに直接データを送るからメールアドレスをお知らせください。
英語
You sent me this message.
XXX
Is it all right that you without knowledge of check get between in such big deal?
This is a part of message you sent repeatedly.
We submitted photo copy and you accepted it three times.
But now you tell different thing.
You gross your mistake and put the blame on others.
You are breaking this deal.
I sent Mr. N data directly, so notify his mail address, please.