Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/27 01:22:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

あなたはこういうメッセージを送って来ました。
XXX

こんなに大きな取引に小切手の知識も無いあなたが間にいて大丈夫ですか?

これはあなたが繰り返し送ってきたメッセージの一部です。

私達がPhoto copyを出してあなたは3回OKした。
しかし今のあなたは違う事を言っている。
あなたは自分のミスを誤魔化して人のせいにしています。

あなたはこのディールを壊そうとしている。
私がMr. Nに直接データを送るからメールアドレスをお知らせください。

英語

You send me this message.
XXX
Is it okay you stay between who doesn't even know about stamps?

This is the part of your messages you sent me.

You said 3 times OK after we made photo copies.
But you are saying something different now.
You are not accepting your mistakes.

You are trying to break this details.
I will send Mr.N the data directly, please let me know the email address.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません