翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/27 01:47:28

日本語

あなたはこういうメッセージを送って来ました。
XXX

こんなに大きな取引に小切手の知識も無いあなたが間にいて大丈夫ですか?

これはあなたが繰り返し送ってきたメッセージの一部です。

私達がPhoto copyを出してあなたは3回OKした。
しかし今のあなたは違う事を言っている。
あなたは自分のミスを誤魔化して人のせいにしています。

あなたはこのディールを壊そうとしている。
私がMr. Nに直接データを送るからメールアドレスをお知らせください。

英語

Here's the message you've sent to me.
XXX

Is that alright to have you in such a big deal as you're lack of knowledge regarding cheque.

Here's a part of the messages you've sent repeatedly.

You accepted 3 times after you've received our photo copy. However, you're talking totally different right now.
You play your mistake off and shirk it to the other one.

You are about to collapse this detail.
Could I have Mr.N email address as I'll send him directly.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません