翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/26 18:12:28
[削除済みユーザ]
51
日本語
Mr. Keの小切手は間違いなくBank Checkです。
Corporate Checkではありません。
あなたはどういう理由で疑うのでしょうか?
間違った判断は相手に失礼ですし、あなたがとても恥ずかしく思う。
あなたは金融の事を知らなすぎます。
英語
Mr. Ke's check is definitely Bank Check.
It is not Corporate Check.
What reasons make you doubt it?
Your wrong judgement is rude to him and I am so ashamed of you.
You know so little about finance.