Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/19 14:29:49

zhizi
zhizi 68
英語

Get to know the press. Reporters and bloggers can help you extend awareness of your app to scores of potential new users. Research the publications that cover and review apps that fall in the same category as yours, and make sure you know who at each publication would be most excited about your app.

Two to Three Days Before

Reach out to press. Ideally, reporters and bloggers should be able to publish content about your app right when it launches, so you’ll need to let them know in advance. Choose a handful of reporters to reach out to pre-launch, and be sure to let each know the specific date and time that the app will be released.

日本語

メディアを知ろう:レポーターやブロガーは、多くの新たな見込みユーザーにあなたのアプリを紹介してくれる。あなたのアプリと同じカテゴリーに入るアプリを紹介/レビューするメディアを調べ、各メディアであなたのアプリに一番興味を持ちそうな人を知っておこう。

2〜3日前

メディアに連絡をとる:理想的なのは、レポーターやブロガーがアプリのローンチと同時にアプリの紹介をすることなので、前もってメディアに知らせておく必要がある。ローンチ前に連絡をする数人のレポーターを選び、アプリがリリースされる正確な日時を確実に教えておこう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/05/mobile-app-launch-tips/