翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/26 12:27:47
日本語
ご丁寧なお返事ありがとうございます。
そして、ご理解頂き感謝します。
わかりました。
明日まで日本はお休みなので月曜日に私の取引業者に連絡し
商品があるか確認してみます。
また、入荷の予定も合わせて確認します。
少々お時間ください。
あなたに満足して頂けるよう精いっぱい頑張ります。
もし、あなたを満足させられないようでしたら
すぐに全額ご返金します。
ご迷惑おかけして本当に大変申し訳ありません。
英語
Thank you for polite reply, and I appreciate your understanding.
I understood.
I will ask my dealer if they have the item on Monday as it is day off in Japan till tomorrow.
I will ask them when the item will be arrived, too.
Please give us a moment.
I will do my best to satisfy you.
If you are not satisfied with that, I will refund you in full right away.
I am really sorry for the inconvenience.
Best regards,