翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/26 12:44:13
日本語
ご丁寧なお返事ありがとうございます。
そして、ご理解頂き感謝します。
わかりました。
明日まで日本はお休みなので月曜日に私の取引業者に連絡し
商品があるか確認してみます。
また、入荷の予定も合わせて確認します。
少々お時間ください。
あなたに満足して頂けるよう精いっぱい頑張ります。
もし、あなたを満足させられないようでしたら
すぐに全額ご返金します。
ご迷惑おかけして本当に大変申し訳ありません。
英語
Thank you for your kind reply and appreciation.
We are on holiday till tomorrow, so I'll contact my dealer on Monday and check if they have the stock.
I'll also check if there are any arrival.
Please wait for a moment.
I'll do my best for your satisfaction. If you will be disappointed, I'll pay back all the money.
I apologize for this inconvenience.