Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/25 17:30:09

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

商品の発送準備をしていて所、こちらの商品はGMではなくMMでした。
メッセージも頂き落札頂いて大変申し訳ありません。
こちらが出来る対応は行います。
もし、キャンセルされる場合は送料分の$30を返金致します。
MMでもお受け頂けるようでしたら$50返金致します。
こちらの手違いでご迷惑お掛けして誠に申し訳ありません。
お返事お待ちしております。

英語

I found in preparing the dispatch of the products that the we had sent you MM instead of GM.
I am very sorry for that despite that you gave us the message and made the successful bid for it.
We will do sincerely what we can do.
We refund $ 30 for the postage if you cancel it.
We refund $ 50 if you can accep MM.
I am really sorry to have caused you the nuisance because of our mistake.
I am looking forward to your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません