Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/25 11:30:42

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
はい、申し訳ございませんがお届け地域には配達ができないと日本郵便に言われてしまいました。
各国そうですが、軍事郵便物となりますとお送りできない場合が多いです。
もし可能であれば一般家庭や会社等の普通の住所をご指定いただき、国内に入ってからご友人等にご依頼いただきご自身の住所に送っていただければと思います。
韓国に発送は可能ですが、申し訳ございませんが、既にキャンセル処理が完了しておりますので新しくご注文いただく必要がございます。
何卒よろしくお願い致します

英語

Thank you for your contact.
We are sorry, but Nippon-post office said they won't be able to deliver to your delivery area.
They won't be able to deliver military items, this applies for most countries.
Please send your items to the general address like ordinary family and company if possible, and once your items are in Japan, please ask people like your friends to deliver it to your address.
It is possible to deliver it to Korea, but we need you to make a new order as the previous order was already cancelled.
Sorry for inconvenience,

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません