翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/24 23:01:18

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦1...
日本語

※福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで
※会場限定アイテムはECサイトでの販売を予定しておりません。
※場合によっては、予告なく1回の会計での購入点数に制限を設ける場合も有りますので、ご了承ください。

展覧会限定グッズのほか、既存アイテム、メンバープロデュースアイテムなど多数販売予定です!!

------------------------------
伊藤千晃展覧会「chiaki’s factory –made by C-」
------------------------------

韓国語

※후쿠부쿠로는 한 번의 계산으로 1사람당 5개까지.
※회장 한정 아이템은 EC사이트에서의 판매를 예정하고 있지 않습니다.
※경우에 따라서는, 예고없이 한 번의 계산에 따른 구입 개수에 제한을 두는 경우도 있으므로 이해 부탁드립니다.

전람회 한정 굿즈 외, 기존 아이템, 멤버 프로듀스 아이템 등 다수 판매 예정입니다!!

------------------------------
이토 치아키 전람회「chiaki’s factory –made by C-」
------------------------------

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。